Have you ever paused mid-sentence, unsure whether to write “totalling” or “totaling”? If so, you’re not alone. Even native English speakers second-guess themselves with words that look almost identical but differ slightly depending on where you are in the world. English is full of these tricky spelling variants that love to stir up confusion—especially between British and American English.
Picture this: You’re drafting an email for work. You type out, “I’m totalling the expenses from last quarter…” and then you hesitate. Wait—is that right? Should it be one L or two? Suddenly, something that seemed so small becomes a speed bump in your writing flow.
This kind of spelling puzzle is more than just an academic detail. It’s tied to how the English language evolved, the rules of grammar, and even regional identity. And in our increasingly digital, global world, knowing the difference can shape how professional, credible, or even approachable you come across in writing.
In this guide, we’re breaking it all down in simple terms. Whether you’re writing a business report, polishing a blog post, or helping your child with homework, you’ll get clear on when to use each spelling—and why it matters. We’ll explore the origins of the word, explain the grammar behind the double L, and share practical tips to keep you from second-guessing ever again.
Let’s dive into the world of totalling vs. totaling—because this time, you’re going to get it right.
The Root of the Confusion – Why Two Spellings Exist
The heart of this spelling dilemma lies in a fascinating split between British English and American English. While it might seem like one version is “right” and the other “wrong,” both are perfectly valid in their own contexts.
The spelling divergence started in the 19th century, when American lexicographer Noah Webster (yes, the guy behind Merriam-Webster) led a push to simplify American English. He believed that spelling should be straightforward and logical. So, he edited words like “colour” to “color,” “theatre” to “theater,” and yes—“totalling” to “totaling.”
British English, on the other hand, kept many of the original conventions, which often included doubling consonants before suffixes like -ing, -ed, or -er. That’s why “totalling” with two Ls is still standard in the UK.
British English vs American English: The Core Difference
Let’s break it down:
- In British English, consonants are often doubled when a suffix is added to a word that ends in a single vowel + consonant.
- In American English, the consonant is only doubled if the final syllable is stressed in pronunciation.
Since “total” has the stress on the first syllable (TO-tal), American English keeps the L single: totaling.
Here’s a quick visual to help:
Base Word | British English | American English |
Total | Totalling | Totaling |
Travel | Travelling | Traveling |
Cancel | Cancelling | Canceling |
Model | Modelling | Modeling |
Fuel | Fuelling | Fueling |
The pattern is pretty consistent once you see it side-by-side.
The Grammar Behind It – When and Why the “L” Gets Doubled
There’s actually a rule behind this that’s taught in grammar classes. It’s based on the “doubling rule” or the “1-1-1 rule”, which stands for:
- 1 syllable word
- Ends in 1 vowel + 1 consonant
- Add a vowel suffix (-ing, -ed, etc.)
If all three conditions are met and the stress is on the final syllable, then the consonant gets doubled in American English. Otherwise, it doesn’t.
Examples:
- Run → running (one syllable, ends in n → double)
- Begin → beginning (final syllable stressed → double)
- Total → totaling (stress is on first syllable → no double)
So in the case of “total,” because the emphasis is on the first syllable, American English keeps it simple: one L only.
Real-World Usage Examples (With Context)
To help you see this in action, here are a few real-life examples.
British English:
“The accountant was totalling the year’s transactions before filing the report.”
American English:
“She spent the afternoon totaling the damage from the storm.”
Both sentences are correct. The difference lies purely in regional spelling preference.
What Dictionaries and Style Guides Say
Let’s hear it from the pros:
- Oxford English Dictionary (UK): Lists “totalling” as standard, with “totaling” noted as an American variant.
- Merriam-Webster (US): “Totaling” is the main entry, with “totalling” marked as chiefly British.
- Cambridge Dictionary: Lists both, and specifies which version is used in which region.
You can check the definitions here:
- Merriam-Webster: Totaling
- Oxford Learner’s Dictionary: Totalling
So, if you’re ever unsure, dictionaries are a reliable source to cross-check.
Should You Change Your Spelling Based on Your Audience?
Absolutely. In professional or academic writing, especially for international audiences, adapting to your readers’ expectations shows both respect and attention to detail.
Here’s a quick guide:
Audience | Use |
US Company | Totaling |
UK Publisher | Totalling |
Canadian/Australian | Totalling (though they sometimes mix styles) |
Global Blog | Either (just stay consistent) |
Tip: If you’re unsure, ask your client, editor, or check the company’s existing materials for reference.
Spellcheckers and Autocorrect: Helpful or Harmful?
Your spellchecker can be your best friend—or a sneaky saboteur.
- Microsoft Word: Defaults to the language set in your settings (US or UK).
- Google Docs: Similar, but easier to switch on the fly.
- Grammarly: Lets you choose your preferred English variant.
To avoid constant red squiggly lines, make sure your language settings match your intended audience.
Also, be careful with autocorrect on phones—they’ll often change “totalling” to “totaling” without asking!
How to Remember Which Spelling to Use
Here are a few memory tricks to keep things straight:
- “Double L = London” → British English
- “One L = Liberty” → American English
- Or just say: “America simplifies, Britain embellishes.”
You can also print a cheat sheet or graphic as a quick reference.
How Spelling Variants Affect Formal Writing
In academic, legal, or business contexts, style guides matter.
- APA & MLA: Prefer American spelling for US institutions
- Chicago Manual of Style: American-centric, but flexible
- Oxford or Guardian Style Guide: British publications stick to “totalling”
When in doubt, follow the organization’s house style, and always remain consistent throughout the document.
10 More Valuable Points to Know
- Origin of “Total”: From Latin totalis, meaning “entire” or “whole.”
- Common Mix-ups: People often confuse “totaling” with “totalizing,” which means something different.
- Other Languages: Canadian and Australian English generally stick to British conventions—double Ls included.
- Set Language Settings: In Word, go to File > Options > Language to avoid mixed signals.
- ESL Learners: Focus on mastering one version first (usually the one most relevant to where you live or work).
- Funny Fails: One writer shared how “totalling” autocorrected to “toiling” in a job proposal.
- Writers vs Editors: Some editors have hard rules about spelling consistency—it’s good to ask upfront.
- Teaching in Schools: UK students learn “totalling”; US kids learn “totaling.” It starts early!
- In Books & Media: British novels (like those by J.K. Rowling) stick to double Ls, even when sold in the US.
- It’s OK Not to Know: English is weird sometimes. What matters is making an effort and learning from mistakes.
Conclusion: Solving the Puzzle, Once and For All
So—totalling or totaling? Here’s the final word:
Both are correct. The trick is knowing where you are, who you’re writing for, and staying consistent.
If you’re in the UK, Australia, or writing for an international audience with British leanings—go with totalling. If you’re in the US or writing for American readers—totaling is your go-to.
Language is always evolving, but clarity and audience awareness will never go out of style.
Quick Recap:
- Totalling = British
- Totaling = American
- Always match your audience
- Check your spellcheck settings
- Stay consistent
- Don’t stress—just double-check
